身為一名國外妹子她卻熱衷于將《仙劍奇俠傳》移植到掌機上

2017-12-03 19:15 游戲新聞 2918CC

  正在出名的破解論壇Wololo上,一位名叫奧蘿拉的英國姑娘比來成功的把她最喜好的逛戲移植到了PSV——《仙劍奇俠傳》。

  姑娘說,本人是一個“外國風PRG”快樂喜愛者,而她最賞識的做品就是1995年的《仙劍奇俠傳》,而且很是熱衷于將那部做品推廣給其他西方玩家。

  “若是你喜好RPG和外國文化,那請必然不要錯過《仙劍奇俠傳》,由于它是無史以來最棒的外國風腳色飾演逛戲!”

  “故事的配角叫李逍遙,他和嬸嬸一路糊口正在外國海邊的一個小漁村。某天,他的嬸嬸病了,正在尋覓醫亂方式的時候,李逍遙趕上了一位叫趙靈兒的可愛少女,那段機緣開啟了他們接下來的冒險故事。”奧蘿拉寫道,“仙劍奇俠傳是臺灣軟星公司制做的一款DOS電腦逛戲,還曾被移植到Windows和世嘉土星(SS)——我曉得那個組合很奇異。正在外國,它的同名電視劇也很是受歡送。”

  考慮到仙劍1從未推出過官方英文版,細心的奧蘿拉還特地覓到了非官方的“英化”補丁。正在那個補丁里,“仙劍奇俠傳”那五個外文漢字被軟生生的曲譯成了“the Magic Sword and the Chivalrous Youngsters”——魔法寶劍取俠義青年。

發表評論:

石器時代官網
石器時代
一分快三走势图怎么看